Parcours d'un étudiant en interprétation de conférence à l'université de Westminster
lundi 10 décembre 2007
Note
Merci à ceux qui postent des commentaires. Je précise que je ne peux pas y répondre à moins que vous y insériez votre email. Si vous avez une question précise, je vous renvoie au forum dont l'adresse figure parmi les liens à gauche de l'écran, merci !
Merci beaucoup pour ce blog! J'ai lu tes posts précédents et j'ai trouvé tout cela passionant. Je suis en M1 Traduction à'LESIT, mais j'aurais voulu être interprète... Je ne désespère toutefois pas d'y parvenir un jour. J'espère bien que tu vas passer ces examens haut la main, de façon à pouvoir te suivre pendant un deuxième semestre de cours. Bon courage, donc, et merci encore!
1 commentaire:
Merci beaucoup pour ce blog! J'ai lu tes posts précédents et j'ai trouvé tout cela passionant. Je suis en M1 Traduction à'LESIT, mais j'aurais voulu être interprète... Je ne désespère toutefois pas d'y parvenir un jour. J'espère bien que tu vas passer ces examens haut la main, de façon à pouvoir te suivre pendant un deuxième semestre de cours.
Bon courage, donc, et merci encore!
Enregistrer un commentaire